|
|
| trancegirl79 |
| voila Stan le thread de ton rêve est crée, tu peux maintenant poser toutes tes questions concernant l'anglais ici! :tongue3 |
|
|
| stanymi |
bon par ou commencer
....
Le pb moi c la grammaire, la conjugaison des verbes...tout ce bordel.
Vous me proposez un petit texte et c' est parti pour le ENGLISH FREE STYLE made in Stan |
|
|
| trancegirl79 |
here we go:
attention accroches toi bien, c'est vraiment pas facile!!!! et ne triches pas!!!!!!
afin de lui conférer une bonne résistance aux agressions extérieures qui garantisse une grande sécurtié d'archivage, ce CD-R a été enduit d'une couche céramique, unique en son genre.
bon desolé c'est le seul texte français que j'avais sous la main la, mais c'est pas grave allez hop traduis nous voir ça!!!! allez un petit freestyle Stan!!! ou qqn d'autre! :haha: :haha: :haha: |
|
|
| Mochu |
afin de lui conférer une bonne résistance aux agressions extérieures qui garantisse une grande sécurtié d'archivage, ce CD-R a été enduit d'une couche céramique, unique en son genre.
hummm
In order to give to it a good resistance of exterior agressions whic guarante a huge stocked security, this CD-R has been enduiing with a ceramique caouche, unik in its self
Quoi, qui dit que je suis nul en anglais ?? :haha: :haha: |
|
|
| trancegirl79 |
| quote: | Originally posted by Mochu
afin de lui conférer une bonne résistance aux agressions extérieures qui garantisse une grande sécurtié d'archivage, ce CD-R a été enduit d'une couche céramique, unique en son genre.
hummm
In order to give to it a good resistance of exterior agressions whic guarante a huge stocked security, this CD-R has been enduiing with a ceramique caouche, unik in its self
Quoi, qui dit que je suis nul en anglais ?? :haha: :haha: |
uhmmmmm ça sent le traducteur automatique par ici.... mais d'où peut provenir cette odeur??? :conf: :conf: |
|
|
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
tranceaddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion > Europe > Europe - France
|