return to tranceaddict tranceaddict Forums Archive > Archives > Classic old threads / Inactive Forums > Europe - Poland

Pages: [1] 2 3 
talk polish to me baby
DJFreaq
Seriously.

Give me some cool things to say in Polish.

My grandfather taught me a few things before he died. But I forgot them.

Help a brother out.

PS:

WHERE'S STREN!?
Outsider
quote:
Originally posted by DJFreaq
WHERE'S STREN!?

:wtf: he died

i mean i killed him
stren
quote:
Originally posted by Outsider
:wtf: he died

i mean i killed him




no here's how i died

quote:
Originally posted by montana
the real version is that you died in a carcrash.

the cor clichee version is that googooly feelt rediiculase and deerhaxed you into chuck norris who roundhousekicked you into carl cox's mouth and he ate you, you are now sharing belly with dave dresden and you are now dear friends and will release an album with trance covers of boris jeltsin's greatest hits


http://www.tranceaddict.com/forums/...ht=memory+stren
Outsider
oh... sorry... i didn`t know that.... :confused:
INTRANCE
quote:
Originally posted by DJFreaq
Seriously.

Give me some cool things to say in Polish.

My grandfather taught me a few things before he died. But I forgot them.

Help a brother out.

PS:

WHERE'S STREN!?


If you want to give a girl a compliment to break the ice tell her
"Masz ladna dupe", it means "You have beautiful eyes" :D
stren
quote:
Originally posted by INTRANCE
If you want to give a girl a compliment to break the ice tell her
"Masz ladna dupe", it means "You have beautiful eyes" :D


i think he would like to have it written down phonetically

i have made such a thread once in the core, but i can't find it now
DJFreaq
quote:
Originally posted by stren
i think he would like to have it written down phonetically

i have made such a thread once in the core, but i can't find it now


Please. Phonetically indeed!

Just because it uses roman characters doesn't mean I'll know how to pronounce it!

:eyes:
Fearless One
i think i may help... so

"Masz ladna dupe"

[mesh wad'nom doope]


at my phonetics and descriptive grammar classes i gotta transcribe english sentences, but transcribing polish is a way harder than that...:wtf:
but maybe it's just because i don't have all these funny-sound-signs at my keybord
INTRANCE
quote:
Originally posted by Fearless One
i think i may help... so

"Masz ladna dupe"

[mesh wad'nom doope]


at my phonetics and descriptive grammar classes i gotta transcribe english sentences, but transcribing polish is a way harder than that...:wtf:
but maybe it's just because i don't have all these funny-sound-signs at my keybord


no that is pretty good



quote:
Originally posted by DJFreaq
Please. Phonetically indeed!
Just because it uses roman characters doesn't mean I'll know how to pronounce it!


So are there any particular things that you would like to say that you want us to translate or should we just give you some random ones?
DJ EsseX
quote:
Originally posted by INTRANCE
If you want to give a girl a compliment to break the ice tell her
"Masz ladna dupe", it means "You have beautiful eyes" :D


I reckon this phrase taken from Fanta (Bamboocha) advertisment should be good : "Masz ładne bombelki" [mush uadne bombelkee] = I like you very much ;) . Z fonetyką troche gorzej ale cóż :P

INTRANCE
If you want to ask a girl if she would like to have dinner with you sometime, its "Chodz ze mna w krzaki" phonetically [ hotch ze mno v (w) kshaki] :)
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: [1] 2 3 
Privacy Statement