return to tranceaddict
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 
le topic du bon français...
 
stanymi
quote:
Originally posted by oxy
Dites quand mon rapport de stage sera fini, qui se dévoue pour corriger mes fautes ???? :nervous:


Ca dépend...S'il fait + de 10 pages, trop long. Allez j'veux bien te corriger le sommaire. :p
oxy
quote:
Originally posted by stanymi
Ca dépend...S'il fait + de 10 pages, trop long. Allez j'veux bien te corriger le sommaire. :p


Il doit faire minimum 25 pages :o
Mais au moins tu connaitras tous les secrets (et arnaques :happy2: ) de l'assurance vie :p
webandyscott
lol, le pétage de cable ce forum en ce moment :D

sinon:
- on va CHEZ le coiffeur
et
- on va AUX putes !!! :toothless


Sinon y'a ça aussi:
- le verre à moitié plein
ou
- le verre à moitié vide

et ça
Josette: "elle s'est planquée où la chatte "à" sa maman"
Roger: "jé sé pas, jé crois qué éle est descendu en bas ou éle est montéé en haut..."
boullette
quote:
Originally posted by webandyscott
lol, le pétage de cable ce forum en ce moment :D

sinon:
- on va CHEZ le coiffeur
et
- on va AUX putes !!! :toothless


oui mais sinon on dit "CHEZ LA pute" et pas "A la pute" ou alors si on dit a la pute, c'est plus pour dire "a l'enfoiré! il a niké mon kleenex"


quote:

Sinon y'a ça aussi:
- le verre à moitié plein
ou
- le verre à moitié vide


suivant si t'es pessimiste ou optimiste...

quote:

et ça
Josette: "elle s'est planquée où la chatte "à" sa maman"
Roger: "jé sé pas, jé crois qué éle est descendu en bas ou éle est montéé en haut..."


ca c'est plus du familié pour la 1ere phrase, sinon la 2de, c'est vrai que pas mal de personnes font la faute!
maxxyme
Nouveau sujet:

(lu sur un forum)

quote:
s/C'est à dire qu'il/Autrement il/

Je rappelle que "c'est à dire que" n'est PAS français....que c'est une grave faute de grammaire au même titre que "malgré que"....bref à corriger ;)

quote:
Je rappelle que "c'est à dire que" n'est PAS français...

Même s'il est reconnu comme tel par l'Académie Française ?

quote:
C'EST-À-DIRE loc. XIVe siècle, comme locution adverbiale.
1. Loc. adv. Introduit une explication, une précision, une correction donnée à ce que l'on vient de dire. L'érosion éolienne, c'est-à-dire l'usure causée par le vent. Le prochain train, c'est-à-dire celui de seize heures. 2. Loc. conj. C'est-à-dire que. Introduit une subordonnée complétive. Cet appareil est automatique, c'est-à-dire qu'il effectue certaines opérations sans que vous ayez à intervenir. Vous refusez mon offre, c'est-à-dire que vous la jugez insuffisante.


quote:
Si il est reconnu comme tel par l'Académie Française, c'est qu'il est français maintenant. Il ne l'était peut être pas en 1800, mais le français n'est pas une langue morte que je sache.

Votre opinion ?

CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
tranceaddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion > Europe > Europe - France

Powered by: SEI and vB
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited
Privacy Statement