return to tranceaddict
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
Vertaling liedjesnamen naar het Nederlands
 
Gladius
haha best topic ever! :D
Meltos
quote:
Originally posted by Miss Z
welk liedje is dat? is dat een nieuwe van tijske... je weet wel die van tijske - verkeer

ahja

neo en meel - de roodharige albanees


quote:
Originally posted by Nyah
lol :D :D :D


:haha: :haha: :haha: :haha: :D

Die van Miss Z von'k tot nu toe, echt al wel de beste... Kon ff nie meer, hilarisch :D :p
Eagle`
quote:
Originally posted by eieregooie
Mark Otten - Paddestoelen Therapie (lichtschap mengsel)
Signum - Doordouwen
Bocht met Brian Adams - Geef niet op 2004 (alex goud en de geluid bezorgdienst mengsel)
Brommer - Als de Russen komen (vegende reetveters mengsel)
Modder Duivels - Muziek is leven
Zoutwater Meer - Afspraak
Sjon Askew - Neuk soldaat Ryan
Jan van Dale - Ik kan je niet laten gaan
BT - De kracht van zwaartekracht
Kaapstad - Bioscoop
Hersenongedierte - Nachtmerrie
Onderwereld - Donker en lang
Zeehond - Wachten op jou (negenentwintig palmbomen mengsel)
Piraat - De zon verlaten
Juweel - Intuitie (markus schulz koudehaven mengsel)
Verloren Stam - Spelletjesmeester (het digitale blondje mengsel)



ik vin de hollandse vertaling ook niet slecht eigelijk, Sjon rofl :D
arj1o1
nog wat vertalingen van inhoudslozenummers:

Gestamp uit Brooklyn - Hard en Trots
Plaatjesdraaier Promotie tegen de Digitale Jongen - Serieuze beschadigingen
Bruine Schot vs. Grootmoeder Santana - Is het niet wild?
arj1o1
edit: its cool to post twice

CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
tranceaddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion > Europe > Europe - Belgium

Powered by: SEI and vB
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited
Privacy Statement