Originally posted by Vizay
fan tugnt :/ hunden ska avlivas imorrn
usch vet oxå hur du känner dig... var tvungen att avliva en av våra hundar förra våren... sen att den andra dog en naturlig död en vecka senare gjorde inte saken bättre
Nov-08-2003 22:50
Glorie
Goodbye for now
Registered: Apr 2002
Location: Stockholm SWE -> Ear candy: Empty State
ahhhh. det är något som är liten svårt att översätta och samtidigt svårt att förklara
'hollands glorie' är en uttryckning som används att kategorisera holländska folksmusik och det betyder ungefär detsamma som 'sveriges bästa' om jag översätter direkt.
hoppas att man aldrig få lyssna till det eftersom jag tycker att det är VÄLDIGT tråkiga musik.
Originally posted by St_Andrew
hehe grymmt, så glorie = bästa!
nja inte riktigt!
i den här fall kan man jämföra ordet eftersom det passar vid uttryckningen.
men annars använda vi 'beste' för 'bästa'...som är nästan likadant.
Registered: Apr 2002
Location: Stockholm SWE -> Ear candy: Empty State
quote:
Originally posted by St_Andrew
hehe grymmt, så glorie = bästa!
jag ska tolka det så i fortsättningen iaf (näädå, skojar )
Scul! va menar du me:
"i den här fall kan man jämföra ordet eftersom det passar vid uttryckningen."
jämföra ordet med vad? Bästa?
___________________
Tom Cloud - Told You So
Nov-10-2003 09:22
ScuL
Hardtechno maniac
Registered: Mar 2002
Location: Hampshire, UK
quote:
Originally posted by Glorie
jag ska tolka det så i fortsättningen iaf (näädå, skojar )
Scul! va menar du me:
"i den här fall kan man jämföra ordet eftersom det passar vid uttryckningen."
jämföra ordet med vad? Bästa?
'in this case you can compare the word because it fits with the expression' .... to continue in english so everything is clear, the word glorie is hardly ever used in daily expressions, only when you describe this kind of music. so it belongs to the expression.
otherwise we use the word 'beste' for 'bästa' which is quite similar.
am i making myself clear?